<-- to disable navbar -->

Friday, April 18, 2008

Land Insights unveils (some) secrets of upcoming First Peoples' Festival...

As always, the team of Land Insights is busy promoting and sharing on Native cultures. They invited us to a sneak preview of what is coming up for this year's edition of First Peoples' Festival. André Dudemaine is just explaining that to us on the picture here.
Also, this is another tradition in this yearly preview, artists join the event and do performances. Today we had Mike (he sang a blues in Innu... that was outstanding), and Odaya, a group of Native singers from various Communities in Canada, who sang and drummed beautifully.
This event was a blessing... we can't wait till the Festival kicks off...

Labels: , ,

Tuesday, March 11, 2008

Designing our technology for universal input

For the past four years our tools (both hardware and software) have become more and more popular. No wonder. We are the only organization that is ready to invest as much time as required into R&D for endangered languages. We love working on any language, without any limitation on its linguistic features or on its speaker base...
We capitalize on everything we create. We do reutilization of our own technology, from one language to another.
We have just kicked off a project that will federate all our input modules into a universal technology. The goal is to provide a tool that is easy to use for everyone:
* Each language;
* Each generation;
* Each computer.
Maybe you are part of the computer users who have to press 'f' to get the 'ti' glyph, or Alt-Minus to get a 'vai', or maybe Alt-Shift-Slash to get a 'vaa'?
Good news for you: those days will soon be over!
Stay tuned.

Friday, February 22, 2008

Universal Declaration of Linguistic Rights

This is some info I'd like to share with you here. This declaration was signed in Barcelona in June 1996. It is a very well-structured document, starting with a reference to another famous Declaration

Having regard to the 1948 Universal Declaration of Human Rights which, in its preamble, expresses its «faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women»; and which, in its second article, establishes that «everyone is entitled to all the rights and freedoms» regardless of «race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status»;

More

Labels: , , ,

Tuesday, January 01, 2008

New Year = New Resolutions

Happy New Year to all our clients, partners, and brothers/sisters in language preservation.
This year again, NunaSoft will allocate the most part of its profits to language preservation, on its three axis of research :
- hardware keyboards ;
- software ;
- coaching.
This is just the logical continuation of our long-term strategy for helping linguistic communities that are interested in preserving their language. And we mean it.

Monday, December 31, 2007

Message from Mr Koïchiro Matsuura, Director-General of UNESCO, on the celebration of 2008, International Year of Languages

The year 2008 has been proclaimed International Year of Languages by the United Nations General Assembly. UNESCO, which has been entrusted with the task of coordinating activities for the Year, is determined to fulfil its role as lead agency

More

Friday, November 30, 2007

Our booth at AILIA 2007 in Ottawa

As expected, this fair was a great event of the Canadian language industry. The success of our booth exceeded our expectations. We met all sort of actors of the industry, in those three main areas: translation, education and technology. More than a networking event, this exhibition left us with the very positive impression that:
  • we are part of an industry which has a clear ambition;
  • we are members of a dynamic association that takes its role very seriously.
Warmest congratulations to AILIA team for their constant involvement.

Saturday, October 13, 2007

Wapikoni Mobile event at SAT

This is a wonderful project. We've seen them start 3 years ago, and we've seen their dedication for Aboriginal cultures. Since 2004, the Wapikoni Mobile has been travelling around 11 Aboriginal communities in remote areas of Quebec. A veritable herd of nomadic artists, Wapikoni Mobile has offered digital technology training to 650 young people from the Algonquin, Atikamekw, Cree, Innu and Mohawk nations. With both cultural and social ambitions, Wapikoni mobile offers these young people a new way of talking about and seeing the world.You are invited to join the Wapikoni Mobile team during a celebration of their 2007 achievements at a cocktail party version of its now traditional annual launch, presented for a fourth consecutive year at the FNC. On the menu: an evening that melds tradition and new technologies, featuring a sage purification ceremony, hip-hop and folk performances, and film screenings. Discover some 15 short films made by Aboriginal filmmakers who have travelled from far and wide to be here with you. Wapikoni Mobile is an initiative of filmmaker Manon Barbeau, in co-production with the National Film Board of Canada and in collaboration with Les productions des beaux jours.
Pictures show: Ghislain Picard (Regional Chief of Quebec and Labrador of Assembly of First Nations); Manon Barbeau and a group of trainees; and a traditional band from Pointe Bleue and Manawan.
All pictures of this post are © www.renaudkasma.com 2007.
BTW: if you haven't yet visited Renaud's Website, then now is the right time.

Thursday, September 13, 2007

NunaSoft joins AILIA

We are proud members of AILIA, the Language Industry Association. Its mission is to promote and increase the competitiveness of the Canadian language industry nationally and internationally through advocacy, accreditation and information sharing. AILIA's defined a Technology Roadmap, whose mandate is to establish a technology strategy for the language industry as a whole that will contribute to increasing language industry productivity and success. Here are its subcommitees, active in several domains of the language industry where technology is of the essence:
Speech Processing Subcommittee
The Speech Processing Subcommittee’s mandate is to assist Canadian Speech Processing Companies...
Translation Subcommittee
The Translation Subcommittee’s mandate is to create the most innovative and globally accepted solutions for Canadian Language Industry service providers based on linguistic skills, workflow process and technology.
Content Management Subcommittee
The Content Management Subcommittee’s mandate is to define the content management sub-sector of language industry and the relation between language processing and information processing...
Language Training Subcommittee
The Language Training Subcommittee’s mandate is to define how technological innovation can position Canada's language training industry competitively within today's global marketplace; define promising areas for language training technology development and integration...

Friday, August 03, 2007

Telepresence between Yukon and Montreal

While I was in Yukon, I had a chance to participate in a telepresence session with SAT in Montreal. On the right-hand side of the first photo, you can see René from SAT with his mike, and on the left, here I am, speaking with René and a bunch of his guests. On the second picture, you see René handing the mike to a guest from Thailand! The network connection was very good, and we had a nice user experience.

Tuesday, July 31, 2007

Language Preservation in Yukon

This is a great honor for us that the Government of the Selkirk First Nation has invited us to their community. We will apply our LPP (Language Preservation Process) in order to coach some community members on preserving Northern Tutchone. You can see a few pictures from Yukon, as well as a traditional fishing net of the community. I was lucky enough to be invited on a fishing camp: we were able to interview Elders and adults about (and in) the language, and also make various recording of traditional activities, with and for the community. This includes setting fishing nets and a real-life moose hunt from spotting the moose, to gutting and cutting it, and up to loading all the meat on the boat.
I did not only share meat and fish with the community members, I also shared superb moments.
You know what? I miss them already...

Friday, June 22, 2007

NunaSoft booth at First Peoples' Festival 2007

This year again, we took part in this outstanding festival. Attached photos show the booth we had at NFB and also at SAT. There's also a fish-eye view of the outdoor events at Parc Emilie-Gamelin downtown Montréal, and a picture of a traditional workbench for woodwork.

Monday, May 21, 2007

UN proclaims 2008 as Year of Languages

That's quite an exciting news... This was Austria's idea to promote 2008 as such, at UNESCO's 33rd General Conference in Paris. The UN General Assembly will aim to promote unity through linguistic diversity. The Assembly called upon States and the Secretariat to work towards the conservation and defence of the world's languages and requested the Secretariat to appoint a coordinator for multilingualism.

More

Labels: , , , ,

Tuesday, April 17, 2007

NunaSoft at the Conference on the Endangered Languages and Cultures of America (CELCNA 2007)

What an outstanding event! And another example how some very motivated and brilliant people can do wonders with limited funding...
I presented a paper titled “Technology: a double-edged sword for endangered languages of Native America”. The multidisciplinarity of this paper brought its share of challenges:
  • talking about languages to an audience mainly consisting of Natives, expert in their language, of BA's, MA's and PhD's in linguistics (without being an academic linguist myself!);
  • talking about PhD-level research in technology to the same audience, without overwhelming them with too-detailed technical information;
  • in order to bring some progression in this paper, I had to start with very general data on the current status of languages before I moved on to technology... the aforementioned audience was of course well aware of most of this general data.
Challenges being opportunities, the audience was actually very attentive to my presentation, and I received smart questions and a very positive feedback, along with encouragements to carry on the job and come back to next year's conference...
The global climate of this conference was amazingly positive: not only during presentations, but also during social gatherings. In this three-day conference we were able to check out three restaurants (at the Brazilian Grill on the photo)... not too bad, huh???

Saturday, March 03, 2007

NunaSoft member of Center for American Indian Languages

This Center is also known as CAIL. It is based on the campus of the University of Utah, SLC. Yet another team of brilliant researchers, teachers and students. Their linguistic works are definitely targeted on language preservation. They do a yearly conference. Guess what? I'll be presenting a paper there, about our R&D in technology for language preservation.

Friday, February 09, 2007

Land Insights event

André Dudemaine and Christine Sioui are unveiling the official poster for 2007' edition of First Peoples' Festival. We had the opportunity to listen to Coyotzin's beautiful, peaceful and gracious music. He made several of his instruments himself. His 3rd CD has just been released. The audience had fun listening to Comicmac, a humorist from the Micmac Nation in Québec; his style is very original, based on his own experiences of life as a Metis.

Tuesday, January 30, 2007

NunaSoft on Aboriginal Peoples Television Network

We were honored that APTN broadcast in their National News a report on our technologies yesterday at prime time and today at noon. We had an outstanding feedback from throughout Canada. People are encouraging us and show interest in building projects with us. Both an honor and a pleasure for us.
The video is available there:
- in Real Media format : http://www.nunasoft.com/press/aptn_30_01_2007.ram
- in Windows Media Video format: http://www.nunasoft.com/press/aptn_30_01_2007.wmv

Special thanks to Danielle, Daniel, Cheryl and their teams for their interest and great professionalism.

Friday, December 22, 2006

Pushing the bar higher for investing our profits into R&D

It is a tradition now. Every year, we reinject a significant part of our profits into Research & Development on language preservation. And years passing prove it is a good tradition: all the projects that Aboriginal communities gave us are an enchantment. Expect exciting new development in 2007!

Monday, November 06, 2006

Releasing our Language Preservation Process

We've been working hard on it for the past two years. Now it's pretty well structured. It's basically a multidisciplinary approach to language preservation: it provides a methodology, a toolbox, and a supervision based on coaching (rather than teaching). Stay tuned.

Friday, October 27, 2006

NunaSoft participation to 10th International Conference on Endangered Languages

I was happy enough to present our technologies at FEL X "Vital Voices" in Mysore, India. Besides getting very encouraging feedback from participants, we were honored to meet a panel of experts in linguistics and language preservation. What a great event this was!

Tuesday, September 26, 2006

Aboriginal Peoples of the World: current challenges

Don't miss this conference at UQAM in Montreal. Organized by "Centre d’études sur le droit international et la mondialisation (CEDIM)" with the collaboration of "Droits et Démocratie". With:
- Rodolfo Stavenhagen, Rapporteur spécial des Nations Unies sur les droits de l’homme et libertés fondamentales des peuples autochtones
- Vicky Tauli Corpuz, Présidente de l’Instance permanente de l’ONU sur les questions autochtones
- Mohammed Kemal Rezag-Bara

Monday, July 03, 2006

U.N. declaration on rights of Indigenous people signed

After more than 20 years in the pipeline, the Universal Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was finally approved on June 29. More.

Friday, June 30, 2006

NunaSoft.com translated into Spanish

There we are. At last. Our site is now available in Spanish. As we've been making lots of promising contacts with Aboriginals from South America, it was sort of "a duty" for us to have a Spanish version of our site so as to be accessible to more people (and peoples). When we say "more", we do mean "more", like a few hundreds of millions of surfers del Sur!

Wednesday, June 21, 2006

Promising exchange with Bernard Saladin d'Anglure

Mr Saladin d'Anglure is an internationally recognized expert and pioneer in Inuit studies. Besides being fluent in Inuktitut, he has dedicated his life as an anthropologist to the Inuit culture. I had a chance to:
He had heard about us through Avataq Cultural Institute (yes, we're quite proud...). I understood he found them innovative and reliable. Needless to say, the exchange was intense, and will very likely give way to further exchanges and, very hopefully, a collaboration.

First Peoples' Festival 2006 resumes

After a two-week break, the Festival settles for 5 more days in the Parc Emilie Gamelin, downtown Montreal. Just like previous years. First pictures show Festival's Director André Dudemaine, from LandInSights with Chief Obomsawin, and then with Mr Geoffrey Kelley, Minister of Aboriginal Affairs. Last photo show traditional clay pipes. Well, reproductions of clay pipes, made with passion by an expert who studied traditional techniques. Original pipes are over five centuries old.

Thursday, June 08, 2006

Our booth at Aboriginal Youth Day at SAT

SAT and LandInsights have this magic touch when it comes to organizing outstanding events. This was the last day of the first part of First Peoples' Festival here in Montreal. National Film Board was a partner (among others) of this first part. We had a chance to see very good movies from various Aboriginal Nations from North America, South America, Africa, Asia and Australia. Last but not least, our booth at NFB and SAT made the magic happen: we met many people, from many culture, and they all shared our vision about how technology must be adapted to protect languages rather than endanger them. Besides our Inuktitut keyboard, Inuktitut transliterator and Inuktitut transcoder, we presented our Cree keyboard, Blackfoot keyboard and Cherokee keyboard.
Oh, should we mention that we made very promising business contacts?
BTW, very special thanks to SAT, LandInsights and NFB. We mean it.

Monday, June 05, 2006

Our booth at First Peoples' Festival in Montreal

We have a booth at ONF/NFB (Office National du Film/National Film Board) on St-Denis @ De Maisonneuve from May 26 thru June 7. Come and see us. We'll show you our new borns. Hardware keyboards for Cree, Blackfoot and Cherokee. Déné coming up soon. So far, visitors' feedback is very positive and extremely encouraging. Our Inuktitut keyboard, Inuktitut transliterator and Inuktitut transcoder remain very popular. Hard work pays off. Again, people systematically mention the human dimension of our project. They're 100% right.

Sunday, June 04, 2006

First Peoples' Festival: Awards ceremony

This was hosted by McCord Museum here in Montreal. The venue was packed. Alanis Obomsawin is opening the event. Needless to say, this ceremony is very well appreciated by both the audience and the artists. What's more, it give a good overview of the movies (the "big picture", just for the 'pun' of it :-) that are played at National Film Board during the festival.

Monday, May 29, 2006

Article about new NunaSoft keyboards in "La Presse"

Dated today, available on LapresseAffaires.com
By Nelson Dumais

Sunday, May 14, 2006

Sky Bellefleur at the Spectrum!!!

My Dear Friend Sky performed on stage at the Spectrum, in the first part of Xavier Rudd's show tonight. She first moved the whole audience (venue was total packed), and then simply set it on fire. I was there, so you can trust me.

Second performer was an outstanding didgeridoo player from Australia. He did set the audience on fire as well. Unbelievable was the variety of sounds he was able to make on his intrument.

Then came Xavier, a multi-instrumentist as you can see on the picture.

Wednesday, April 26, 2006

Avataq's book on Tivi Etok: glad to contribute

It was a pleasure getting on board this project of book on Tivi Etok: "The world of Tivi Etok". Our mission was to coordinate media gathering and prepare the detailed printing instructions for the printing company. We can't wait to see this book in its final, off-the-shelf printed version.

Wednesday, March 15, 2006

National Aboriginal Connectivity and E-services Forum 2006

That was a great 5th forum organized by Aboriginal Canada Portal, with the contribution of ITK and several other organizations, held from March 13 to 14, 2006 at the Government Conference Center in Ottawa. It was incredibly intense: conferences, workshops, presentations, brainstorming... Those 2 days seemed like a whole working week! Anyway... we met interesting people of all over Canada. Before I left, I popped in at ITK and made a presentation of our new input method for syllabics. Still confidential. All I can write is that the prototype passed the feasibility evaluation. Stay tuned to NunaBlog.

Thursday, March 02, 2006

Journalism Workshop for Aboriginal Youth

We had a new job to do for our beloved client Projets Autochtones du Québec - aka PAQ - or, if you read English ;) "Aboriginal Projects of Quebec". For several months, they gave a workshop to train young persons on journalism. Thanks to the coordination and dedication of PAQ's team, and thanks to the great interest and energy that the Youth put into this project, the result demonstrate how successful this initiative has been: a collection of outstanding articles on topics as diverse as culture, language and technology.
The photo is copyright Projets Autochtones du Québec.

Thursday, February 16, 2006

Avataq selects NunaSoft to develop a CDROM/DVD

We're really proud to collaborate with Avataq team on this project. We'll be in charge of - guess what - technology. Goal is to create a multimedia product based on a story told by Mary Pootoogee, an Inuk Elder. It tells a lot about the harshness of life that the Inuit people had to cope with no so long ago. Avataq wants to get the message across to the Youth that their ancestors had to face huge difficulties, death, starvation, and still, they made it with courage and persistence. We'll put our hearts and guts into this project. Beyond the sheer technological dimension of our job, we'll also work on all the human, emotional, artistic, social and societal facets of this great project. Understand why I said we're proud to be part of it?

Tuesday, January 24, 2006

Projets Autochtones du Québec selects NunaSoft's hosting solution (NunaMail & NunaWeb)

As many non-profit organizations, part of their job is to search and find cost-efficient solutions. NunaSoft is committed to contributing to the community of technology users, and the fact that NPO's are sometimes short on budget does NOT mean we're not going to help them. It is in conformity with this vision that we offered free/no-catch/no-sneaky-clause/purely-friendly hosting to Projets Autochtones. We're proud to host both their Web site and email accounts.
The logo is copyright Projets Autochtones du Québec.

Sunday, January 01, 2006

Visiting the Peoples of Lake Titicaca (Peru)

After a stay of 2 days in Puno, we took the boat and visited the Uros. This people has been living on islands they make themselves with reed. They actually use reed for many things: boats, houses, furniture, and food (we tried it! Taste is not strong, but there's lots of great nutriments inside). Given that their tradition has been going on for several millenia, no doubt it's a healthy life. Their islands can be moved around at will, anchored, bound to other islands...

Then we moved on to Amantani Island. We were hosted by a family of Natives. They are very humble persons, very nice, and, believe me, hard-working. Photo show a typical meal. There's no electricity on the island, so we ate at the light of candles. That was a memorable dinner.

Next island we visited was Taquile. Though it's only a two-hour trip from Amantani, the culture is very different. The economy is based on cooperatives, which defines all the methods and processes of work, prices of handcraft articles, etc. Clothing tradition seems to be stricter here.

Tuesday, December 06, 2005

Arctic Day 2005

What an exceptional day. A lot was said, and argumented, about global warming, which affects a lot the lifes of peoples living in the North.

You can see on those pictures participants from circumpolar countries, cultures and traditions: Canada (Northwest Territories and Nunavut), Russia and Finland. In spite of all their specificities, circumpolar peoples share this deep and strong respect for their environment.

Artists from most of those countries came to perform and show one of their typical arts. There was music, dance and sports.

Saturday, November 26, 2005

Inuktitut transcoder

I received an email from someone working with the government of Nunavut. This person gave us positive - thus encouraging - feedback on our online tools. He also suggested an improvement for our realtime Inuktitut transliterator. That's the kind of email I love to read, because:
a) this let us hear from people who use our tools;
b) this helps us improve our knowledge of the languages we are working on; and
c) this definitely contributes to improving our online tools, improvements that we put live ASAP.
So: community users, please keep emailing us b/c it eventually benefits to the whole community.
Check out the new version of our Inuktitut transcoder.

Sunday, October 02, 2005

NunaSoft's InuktiChat at Québec's Culture day

InuktiChat

Our presentation at Québec's Culture day had an article in the event's magazine. (biggest pic is our booth)

French developer Éric Poncet of Nunasoft presented the very first 100% Inuktitut chat system based on the InuktiBoard, a unique keyboard specially created for the Inuit language. In collaboration with SAT, Nunasoft has launched an ambitious research and development program designed to preserve and pass on First Nations culture.

Full article available here.

Pics show our Wapikoni friends in their vehicule, and René from SAT explaining SAT's telepresence technology. What a great day that was.

Friday, September 30, 2005

Article on NunaSoft in L'Aquilon

Preserving Inuktitut syllabics one key (one touch) at a time

NWT's most popular Francophone newspaper published an article on our current and future projects. Want to brush up on your French? Read on...

By Batiste W. Foisy

Sunday, September 25, 2005

Urban Aboriginal Cultural Festival 2005... September 24 - 25... Montréal... Québec... Canada

A Powwow organized by the Native Friendship Center of Montréal.

We were among the many visitors at the powwow. Eric got off the plane back from Europe and rushed straight to Cabot square.

The team of the Native Frienship Center of Montréal did an amazing job, and so did all the participants.

In spite of a sneaky rain, we really enjoyed ourselves.

Outstanding dress

Visitors are welcome to join...

... which they do!

The drummers' tent

To quote Duke Ellington:
" It don't mean a thing if it ain't got that swing "
:-)

Outstanding collection of masks, at Samuel's and Rocio's tent...

... not to mention their nice dreamcatchers and drums.
In the background, you can see works coming right from South America, presented by an Inca participant from Ecuador.

Tuesday, August 16, 2005

Inuktitut keyboard: optimized layout

Given that people who visited our booths loved our first keyboards, we believe we're one the right track to designing input devices for Aboriginal languages. We've added a few keys, including the magic font-switch key that saves a bunch of mouse-clicks when your Aboriginal or Roman font is deep down in the dropdown list of fonts in Word, Excel... We love making life easier for computer users.

Saturday, July 09, 2005

Kahnawake's Powwow 2005

I really enjoyed the event. Honestly, I deserved it: it took me two hours biking from Montreal! We're happy to publish some pix for you. That was